Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Jul 2011 at 00:34

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

ペイパルのアカウントに支払い履歴がないのは私も知っています。
ところでeBayも私の支払い履歴が無いと言ったのですか?
支払うことはしたが何らかの理由で決済が行われていないと言ったのではなく、履歴そのものが無いと言ったのですか?
そうだとすれば、彼らのいい加減な対応は非常に腹立たしい限りです。
私の「My eBay」に表示されているチェックアウト済みという表示は何なのでしょう。
私があなたに対する支払いを渋って、そのような嘘を言ったと思われたのではないかと、それが心配です。

English

I also know there is not a payment history on the Paypal account.
By the way, did eBay also say there is not my payment history?
Did they not say that the payment is failed for some reasons, but they don't have the existence of the history?
If the latter one, it's irresponsible of them and really provoking.
What does "checked out" mean on my "My eBay" then?
I worry about you might have thought I had told such a lie to try not to pay.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: eBayでの支払い不具合をセラーに説明する文言です