Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 26 May 2014 at 16:18

skeleton
skeleton 53 大学で日本語を勉強しました。 日本に留学し、日本在留6年目です。 翻訳...
Japanese


今回の販売は、当日引換券です。
必ず、事前にお近くのセブン-イレブン店舗にて当日引換券を発行(発券)してから会場にお越しください。

公演日当日、会場にて座席指定券とお引換えして、ご入場して頂きます。

特に公演当日は、会場周辺のセブン-イレブン店舗の混雑が予想されますので、
チケットの発券に時間を要する場合がございます。くれぐれもご注意ください。

開場/開演時間に間に合わなかった等、引換券発券に関するトラブルの責任は一切、負いません。

Korean

이번 판매는 당일 교환권입니다.
반드시, 사전에 가까운 세븐 일레븐 점포에서 당일 교환권을 발행 (발권)하시고 회장에 와 주십시오.

공연 당일 회장에서 좌석지정권으로 교환 받으셔서 입장 부탁드립니다.

특히 공연 당일은 회장 주변의 세븐 일레븐 점포의 혼잡이 예상됨으로,
티켓 발권에 시간이 걸릴 수 있습니다. 부디 주의 해주십시오.

개장 / 개막 시간에 늦는 경우 등, 좌석지정권의 관한 문제는 일절 책임지지 않습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.