Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 26 May 2014 at 16:12

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

必ずチケットをご用意する、良いお座席をお取りするというものではございませんので御了承ください。

a-nationオフィシャルサイトはこちら
URL:http://a-nation.net/

【公演に関するお問合せ】
a-nation 公演事務局:0180-993-223(※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可)

【お申込みに関するお問合せ】
インフォメーションセンター (03-6746-0557 ※平日13:00~17:00)

English

Please note that this does not necessary provide the ticket surely or reserve a good seat.

The official site for a-nation is here.
URL:http://a-nation.net/

[Inquiry for the performance]
Performance Secretariat for a-nation: 0180-993-223 (* 24 hour handling by tape) / some cell-phones and PHS not usable / IP telephones not usable.

[Inquiry for application]
Information Center (03-6746-0557, *1:00 PM to 5:00 PM for week days)






Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。