Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 53 / 0 Reviews / 23 May 2014 at 16:16

freiheit_100
freiheit_100 53 Love Music & Fantastic World
Japanese

※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※握手会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日のCD販売枚数、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、

English

※Pickup or sit-in of a site for personal luggage placement in the building or inside the hall are prohibited. Please note that there are occasions that you need to follow the directions of the staffs.
※Please note that the ticket for the handshake session won't be reissued once it is missing (including loss, theft etc.)
※The ticket for the session is available only for the appointed time.
※Any recording of the image, sound or footage is prohibited during the performance of the artists.
※The amount of the CD and the session ticket is provided with limitation on the day of the event. The sales will come to an end when the items are sold out.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.