Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 23 May 2014 at 16:06

big_baby_duck
big_baby_duck 60 ほぼ、英訳専門ダックです。信頼できる優秀な英訳者、個性的でおもしろい記事を...
Japanese

※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
※握手会への参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会への参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日のCD販売枚数、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、

English

※It's forbidden to take place by putting your belongings etc. and sit inside the facilities or in the meeting place. It's possible that you'll have to move somewhere else according to an instruction by a member of the staff, so please understand it in advance.
※We will not issue the "ticket to join the meeting for handshake" again in any case (like of it having been lost, stolen, etc.), so please understand it beforehand.
※The ticket can be used only at the time for the appointment on the day of the event.
※Acts like photographing, audio recording, video recording etc. are forbidden without exception while the artists are performing.
※We have only a limited number of CDs for sale and the tickets for handshake. The distribution of them will be finished when we've run out of them, so

Reviews ( 1 )

katrina_z 68 こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。 日...
katrina_z rated this translation result as ★★★ 24 May 2014 at 23:52

original
※It's forbidden to take place by putting your belongings etc. and sit inside the facilities or in the meeting place. It's possible that you'll have to move somewhere else according to an instruction by a member of the staff, so please understand it in advance.
※We will not issue the "ticket to join the meeting for handshake" again in any case (like of it having been lost, stolen, etc.), so please understand it beforehand.
※The ticket can be used only at the time for the appointment on the day of the event.
※Acts like photographing, audio recording, video recording etc. are forbidden without exception while the artists are performing.
※We have only a limited number of CDs for sale and the tickets for handshake. The distribution of them will be finished when we've run out of them, so

corrected
※It's forbidden to save a spot by putting your belongings down or sit inside the facilities or in the meeting place. It's possible that you'll have to move somewhere else according to the directions from a member of the staff, so please understand this in advance.
※We will not issue the "ticket to join the meeting for handshake" again for any reason (such as it having been lost, stolen, etc.), so please understand this beforehand.
※The ticket can be used only at the appointed time for the day of the event.
※Photography, audio recording, video recording etc. are forbidden without exception while the artists are performing.
※We have only a limited number of CDs for purchase and tickets for handshakes available. The distribution of them will be finished when we've run out of them, so

This review was found appropriate by 0% of translators.

big_baby_duck big_baby_duck 27 May 2014 at 21:51

Thank you for the review! It helps my English get better!

Add Comment