Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 May 2014 at 15:22

English

Hi -- Please correct the form you created in DHL to our correct address. We are concerned the DHL driver won't find our location.

Please confirm back to me when done and we will try to ship tomorrow.


The Universal Hammock Stand with Double Hammock is our favourite for combos. The double hammock is made with 100% cotton, creating a comfortable refuge for an afternoon snuggle. The hammock stand is constructed of heavy duty steel and assembles in minutes without any tools. Plastic caps are used on the ends of the steel tubing to create a soft finish. You will enjoy the freedom the stand provides by allowing you to set up your hammock in the most convenient location and no longer rely on those 2 perfect trees.

Japanese

以前、記入して頂いたDHLの資料ですが、弊社の住所を修正して下さい。DHLのドライバーが道に迷わないか心配です。

修正を終えて確認の連絡を下されば、翌日発送致します。

ユニバーサル ハンモック スタンドと2枚のハンモックの組み合わせはお勧めします。綿100%のハンモックですから、喧騒を離れた快適な午後のひと時を演出します。ハンモックスタンドは強度の高いスチール製ですのが、特に道具を使用する事無く、手早く組み立て可能です。スタンドの先に蓋をキュッと締めるのをお忘れなく。これからは二本の木を探す手間もなく、お気に入りの場所にハンモックをぶら下げて、自由なひと時を過ごせます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.