Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 21 May 2014 at 14:25
According to analyst Tomi Ahonen this morning on Twitter, Xiaomi’s entrance effectively kicks HTC out of the global top ten:
tomiahonen @tomiahonen
BTW Canalys reports now what I've told you weeks ago - Xiaomi has entered Top 10 largest smartphone makers in Q1 (ousting HTC)
Samsung still rocking China
Despite all the homegrown competition, Samsung is still ahead of the pack in China, where it leads with 18 percent market share. Xiaomi got a huge boost in its home market in the newest numbers, now moving up to third place. Canalys doesn’t give the full list of 10 for either China or the global line-up.
今朝アナリストのトミアホネンによると、Xiaomiの効率的に業界にエントランスとともにHTCモバイルが速やかに世界トップ10から外れしました.
tomiahonen @tomiahonen
BTW Canalysの報告によると一週間前の話の通りXiaomiは世界最大のスマートフォンメーカーとしてQ1の世界のトップ10に入りました(HTCを追い超える).
サムスンは、まだ中国のロッキングしている.
すべて自社開発競争にもかかわらず、サムスンは中国で先にパックのままで,18パーセントの市場シェアを持っている。Xiaomiは最新号を持って、国内市場での大きな後押しを得られた.只今三位になっている.
Canalysは、中国や世界的なラインアップのどちらかのために10の完全なリストを与えるものではありません。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.http://www.techinasia.com/xiaomi-global-top-10-smartphone-shipments-q1-2014/?utm_source=feedly&utm_reader=feedly&utm_medium=rss&utm_campaign=xiaomi-global-top-10-smartphone-shipments-q1-2014
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。