Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 63 / 0 Reviews / 21 May 2014 at 13:38

Japanese


・会場の設備故障や天災、交通ストライキなど不可抗力の事由により、公演実施不可能と判断された場合は、公演を中止致します。
・公演内容はメンバーの状況等により変更になる可能性がございます。予めご了承ください。

お問い合わせ先
エイベックス・マーケティング株式会社
0120-85-0095(平日のみ11:00~18:00)

■番組に関しての注意事項
・本イベントの内容につきましては予告なく変更する場合がございます。

English

. • The performance will be cancelled when we decided that the implementation of that is impossible on the occurrence of any event of force meajeure such as equipment failure, natural disaster, and traffic strike.
• There is a possibility that the content of the performances is changed by the situation of members and others. We apologize in advance for it.

Contact
Avex Marketing Inc.
(11:00 to 18:00 weekdays only) 0120-85-0095

■ Note for the program
• There is a case where the contents of this event is changed without notice.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。