Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 60 / 1 Review / 20 May 2014 at 00:21
こんにちは。
以前の私のメッセージは届いてますか?
今後、貴社の日本での展開の予定はありますか?
ほんとに貴社と貴社の製品に感銘を受けています。
是非、日本での展開を考えてください。
良いお返事を待っています。
Hello,
Did you receive the previous message I sent to you?
Are you planning to engage in Japanese market?
We are really impressed by your company and products.
We would love to see you in Japanese market.
Looking forward to hearing from you.
Reviews ( 1 )
original
Hello,
Did you receive the previous message I sent to you?
Are you planning to engage in Japanese market?
We are really impressed by your company and products.
We would love to see you in Japanese market.
Looking forward to hearing from you.
corrected
Hello,
Did you receive the previous message I sent to you?
Are you planning to engage in Japanese market?
We are really impressed by your company and products.
We would love to see you in Japanese market.
Looking forward to hearing from you.
good
This review was found appropriate by 100% of translators.