Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 15 May 2014 at 00:33

mechamami
mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
English

fujikura1

The Pro Series combines the HIT and CAGE technologies from previous shafts to improve distance, feel and accuracy. HIT (High Inertia Tip) is the "Smart Shaping" of the internal tip section, which moves the balance point of the shaft to the butt end. This results in higher swing speeds and greater distance. CAGE maintains the stability of the tip section's thinner walls for accuracy and increased feel during the swing.

Japanese

フジクラ1

プロシリーズは、距離や感触、精度を向上させるために、前のシャフトからのヒットとケージの技術を組み合わせたものです。 HIT(ハイ インテリア チップ)とは、シャフト部分のバランスをバットの先に移動する、内部先端部分の「スマートシェーピング」のことです。これは、より高いスイング速度とより長い飛距離をもたらします。ケージは、正確性を追求し、先端部分の薄い外側の安定性を保ちます。また、スイング中の感触を向上しました。

Reviews ( 1 )

takashifur rated this translation result as ★★★★★ 15 May 2014 at 12:48

素晴らしい訳だとおもいます。

This review was found appropriate by 100% of translators.

mechamami mechamami 15 May 2014 at 16:49

有り難うございました。

Add Comment