Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 13 May 2014 at 22:50

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

私達はSIMカードとモバイルWIFIのレンタルサービスをネット上で開始しました。実際の店舗を抱えない代わりに、他社が提供するサービスと比べてかなりリーズナブルな価格で、かつ通信品質は同等の高品質なものを提供しています。日本に訪れる前に御予約いただければ、滞在先のホテル又は国際空港の郵便局で受け取れる レンタルサービスです。 日本に訪れる方は是非ご利用いただければと思います/観光庁の調査によると日本に訪れた方がもっとも不満にされることはインターネットに繋げられないことだそうです

English

We started the Internet rental service of SIM card and mobile WIFI. Instead of having an actual store, we offer our service at relatively reasonable price compared to the other companies, though our communication quality is as high as the others'. If you reserve it before coming to Japan, you can receive the rental service at the hotel or the post office in the international airport. I recommend the person who came to Japan should go there. /According to a survey conducted by Tourism Agency, the most common complaint from people visiting Japan is that they can't connect to the Internet.

Reviews ( 1 )

725_moo 55
725_moo rated this translation result as ★★★★ 14 May 2014 at 14:59

original
We started the Internet rental service of SIM card and mobile WIFI. Instead of having an actual store, we offer our service at relatively reasonable price compared to the other companies, though our communication quality is as high as the others'. If you reserve it before coming to Japan, you can receive the rental service at the hotel or the post office in the international airport. I recommend the person who came to Japan should go there. /According to a survey conducted by Tourism Agency, the most common complaint from people visiting Japan is that they can't connect to the Internet.

corrected
We started the rental service of SIM card and mobile WIFI on the web. Instead of having an actual store, we offer our service at reasonable prices compared to the other companies, though our communication quality is as high as the others'. If you reserve it before coming to Japan, you can receive the SIM card/mobile WIFI at your hotel or the post office in the airport. I recommend the person who came to Japan should use it. According to a survey of Japan Tourism Agency, the most common complaint from the tourist is that they can't connect to the Internet.

This review was found appropriate by 100% of translators.

mechamami mechamami 14 May 2014 at 15:08

有り難うございます。

mechamami mechamami 14 May 2014 at 15:08

有り難うございます。

Add Comment