Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native English / 6 Reviews / 12 May 2014 at 18:41

jack-mac
jack-mac 59 日本語・英語の翻訳ならおまかせください! 在日7年目 日本語とビジ...
Japanese

分かりました。では、返金をして下さい。

もし、あなたから購入した商品が届きましたら、再度お支払い致します。

English

I understand. Please send me a refund.

If you receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

Reviews ( 6 )

[deleted user] 59 I have my Bachelor's Degree in Japano...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 12 May 2014 at 19:17

good

Add Comment
[deleted user] 57
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 12 May 2014 at 20:12

original
I understand. Please send me a refund.

If you receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

corrected
I understand. Please send me a refund.

If I receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

あなたから購入した商品が私に届いたら再度私が支払う、の意味ではないかと思います。

jack-mac jack-mac 12 May 2014 at 20:35

feedbackをありがとうございます。確かに間違っています。

Add Comment
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★★ 13 May 2014 at 00:17

original
I understand. Please send me a refund.

If you receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

corrected
I understand. Please send me a refund.

If I receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

Add Comment
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
[deleted user] rated this translation result as ★★ 13 May 2014 at 04:49

original
I understand. Please send me a refund.

If you receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

corrected
I understood. Please send me a refund.

If I receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

2行目は主語が完全に反対になっています。

Add Comment
[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 13 May 2014 at 09:04

original
I understand. Please send me a refund.

If you receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

corrected
I understand. Please send me a refund.

If I receive the product I purchased, I will pay for it again then.

Add Comment
sparky0824 rated this translation result as ★★★ 13 May 2014 at 10:43

original
I understand. Please send me a refund.

If you receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

corrected
I understood. Please send me a refund.

If I receive the product I purchased from you, I will pay for it again then.

Add Comment