Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 63 / Native English / 0 Reviews / 02 May 2014 at 17:18
●スーパー糸通し:針穴への上糸通しがさらに簡単&スピーディーに!レバー操作だけで上糸通しが完了
●自動糸切り:縫い終わると、上糸と下糸を同時にカット、はさみを使う必要なし
●自動止め縫い:あらかじめ設定しておくと、ぬい始めとぬい終わりには自動的に止めぬい・返しぬいを行う
●白色LEDライト:LEDライトが明るく手元を照らし、長時間の使用でも熱くならない
●パソコンと接続できるUSB機能:パソコンから刺しゅうデータを直接取り込むことができ、ミシンの機能をアップグレードする時にも使用
- Super threading: Threading your sewing machine is even easier and faster! Threading is now complete with the touch of a lever
- Automatic thread cutting: The machine automatically cuts both threads when you have stopped sewing. No scissors needed!
- Automatic seam finishing: The machine will automatically finish seams and backstitch at the beginning and end of sewing if preset to do so
- White LED light: LED lights illuminate where you work and stay cool for hours
- USB function for use with a computer: Enables you to directly send embroidery data from your computer to the machine. This feature is also used to upgrade machine functions.