Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 01 May 2014 at 13:21
Through the Shopin WeChat account, you’ll also be able to track delivery status or return goods.
Not only in the store, Shopin will make good info available on posters at various places, subway stations, bus stops, enterprises or schools so that passers-by will be able to scan QR codes next to those goods and make purchases.
Shopin WeChatのアカウントで、配達を追跡することや、商品を返品することも可能だ。
また、このサイト上だけでなく、地下鉄、バス停、企業または学校、いろいろな場所で通行人が、商品広告ポスター上のQRコードをスキャンし、購入できるようになるようだ。
Reviews ( 1 )
original
Shopin WeChatのアカウントで、配達を追跡することや、商品を返品することも可能だ。
また、このサイト上だけでなく、地下鉄、バス停、企業または学校、いろいろな場所で通行人が、商品広告ポスター上のQRコードをスキャンし、購入できるようになるようだ。
corrected
Shopin WeChatのアカウントで、配達を追跡することや、商品を返品することも可能だ。
また、このサイト上だけでなく、地下鉄、バス停、企業または学校、いろいろな場所で通行人が、商品広告から商品の情報を得て、ポスター上のQRコードをスキャンし、購入できるようになる。↵
↵
分かりやすいと思います。make good info available on postersの訳が抜けています。
http://technode.com/2014/04/28/the-first-wechat-experience-store-by-shopin/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。
レビューありがとうございます。分かりやすいと言っていただけると今後の活力になります!
また、ご指摘ありがとうございます。