Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 01 May 2014 at 01:55

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

Xiaomi also announced it will be making its regular, non-mini router available for the public. That device was first rolled out last December as part of a limited beta run, wherein batches of 500 unassembled machines were shipped to lucky fans. Now the router will ship as a single pre-assembled device, which will likely please normal users who shudder at the thought of piecing together a bunch of components. It’s set to retail at RMB 699 (about US $100).

Finally, the company revealed an upgraded version of its set-top box for television. The new palm-sized slab supports 4K video and will retail for RMB 399 (about US $63).

Japanese

またXiaomiは、同社のミニルータではない通常のルータも一般向けに販売すると述べた。このデバイスは限定ベータ版として去年12月に初めて公開され、組み立て前の500体が幸運なファンの元に届けられた。現在このルータは1体の組み立て済みデバイスとして発送され、多くの部品を組み立てる手間を考えると尻ごみしてしまう一般ユーザをおそらく喜ばせるものとなるだろう。これは699人民元(およそ100米ドル)にて販売される予定だ。

最後に、同社はテレビ用のセットトップ・ボックスのアップグレード版を公開した。この新しい手のひらサイズのボックスは、4K動画対応で、399人民元(およそ63米ドル)にて販売される予定だ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/weeks-teasing-chinese-phonemaker-xiaomi-unveils-latest-mysterious-device-mini-router/?utm_source=feedly&utm_reader=feedly&utm_medium=rss&utm_campaign=weeks-teasing-chinese-phonemaker-xiaomi-unveils-latest-mysterious-device-mini-router

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。