Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 1 Review / 01 May 2014 at 09:11

susumu-fukuhara
susumu-fukuhara 66 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
English

Xiaomi also announced it will be making its regular, non-mini router available for the public. That device was first rolled out last December as part of a limited beta run, wherein batches of 500 unassembled machines were shipped to lucky fans. Now the router will ship as a single pre-assembled device, which will likely please normal users who shudder at the thought of piecing together a bunch of components. It’s set to retail at RMB 699 (about US $100).

Finally, the company revealed an upgraded version of its set-top box for television. The new palm-sized slab supports 4K video and will retail for RMB 399 (about US $63).

Japanese

Xiaomi社はさらにミニシリーズ以外にも普通サイズのルーターも一般向けに販売する予定であると発表した。そのルーターとは、昨年12月に数量限定のベータ版として組立キット500セットがマニア向けに製造されたものである。今回の発売は完成品として出荷される。これは部品キットを組み立てることを躊躇するごく普通のユーザにとっては喜ばしいニュースだ。小売価格は699人民元(約100米ドル)。

最後に同社はテレビ用のセットトップボックスの改良版についての発表を行った。手のひらサイズで平板状の新製品は4K
ビデオに対応し、小売価格は399人民元(約63米ドル)。

Reviews ( 1 )

engetu18 58 大学院博士後期課程の学生です。専門分野が情報科学なので、IT関連に深い興味...
engetu18 rated this translation result as ★★★★★ 01 May 2014 at 17:14

とても良く訳されていると思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
Additional info: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/weeks-teasing-chinese-phonemaker-xiaomi-unveils-latest-mysterious-device-mini-router/?utm_source=feedly&utm_reader=feedly&utm_medium=rss&utm_campaign=weeks-teasing-chinese-phonemaker-xiaomi-unveils-latest-mysterious-device-mini-router

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。