Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 30 Apr 2014 at 22:42

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

剃刀のコンディションはあまり良くないので、あなたに$160で
販売してもいいですが、返品はできないのでご注意ください。
同意してもらえるなら、送料を無料にしますよ。

--

eBayに出品しているあなたの商品は、日本への配送が
できないので、直接、あなたにメールをして
商品を注文します。そのほうが、eBayの手数料を払わずに
すむので、あなたにとってもメリットになると思います。

私は商品を1個注文しますので、送料を含めた請求書を
Paypalより送付してください。アドレスは以下に記します。

English

As the razor blade is not in great condition, I could sell it for $160, but please be aware that you can’t return it.
If you agree with this term, I will offer you free shipping.
---
Your products listed on eBay cannot be shipped to Japan, so I will email you when I order them. In this manner, I think it’ll be beneficial for you as well as you don’t have to pay eBay commission fees.

I will order 1 item, so please send me an invoice including the shipping cost via PayPal. Please find the address below.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.