Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 30 Apr 2014 at 02:41

kanya328
kanya328 52 カナダ・トロントで2年弱留学後、 非臨床試験・臨床試験・治験など医薬機関...
English

Hello,
Hope you are doing well, I will expect PayPal. Do you still need a copy of the last invoice?

Thank you
ER Sports

Sent from Yahoo! Mail on Android

Japanese

こんにちは、
お元気でしょうか。PayPalでのお支払を予想しています。前回のインボイスのコピーはまだ必要でしょうか?

ありがとうございます。

ERサポート

アンドロイドのヤフーメールからの送信

Reviews ( 2 )

susumu-fukuhara 66 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★ 30 Apr 2014 at 08:36

original
こんにちは、
お元気でしょうか。PayPalでのお支払を予想しています。前回のインボイスのコピーはまだ必要でしょうか?

ありがとうございます。

ERサポート

アンドロイドのヤフーメールからの送信

corrected
こんにちは、
お元気でしょうか。PayPalでのお支払を希望しています。前回のインボイスのコピーはまだ必要でしょうか?

ありがとうございます。

ERサポート

アンドロイドのヤフーメールからの送信

よく訳せていると思います。

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 30 Apr 2014 at 11:41

original
こんにちは、
お元気でしょうか。PayPalでのお支払を予想しています。前回のインボイスのコピーはまだ必要でしょうか?

ありがとうございます。

ERサポート

アンドロイドのヤフーメールからの送信

corrected
こんにちは、
お元気でしょうか。PayPalでのお支払を予想しています。前回のインボイスのコピーはまだ必要でしょうか?

よろしくお願いたします。

ER Sports

アンドロイドのヤフーメールからの送信

Add Comment