Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 30 Apr 2014 at 02:30

noriko_s
noriko_s 50 こんにちは!Noriko2020と申します。 これまでの英語経験をもとに...
English

Hello,
Hope you are doing well, I will expect PayPal. Do you still need a copy of the last invoice?

Thank you
ER Sports

Sent from Yahoo! Mail on Android

Japanese

こんにちは
おげんきですか?私はペイパルを待っています。あなたはまだ最後の請求書のコピーが必要でしょうか?

よろしくお願いします。
ER Sports

これはAndroid上のYahoo! Mailから送信されました

Reviews ( 2 )

susumu-fukuhara 66 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuhara rated this translation result as ★★★★ 30 Apr 2014 at 08:35

original
こんにちは
おげんきですか?私はペイパルを待っています。あなたはまだ最後の請求書のコピーが必要でしょうか?

よろしくお願いします。
ER Sports

これはAndroid上のYahoo! Mailから送信されました

corrected
こんにちは
おげんきですか?私はペイパルでの支払い希望します。あなたはまだ最後の請求書のコピーが必要でしょうか?

よろしくお願いします。
ER Sports

これはAndroid上のYahoo! Mailから送信されました

無難によく訳せていると思います。

Add Comment
natsukio rated this translation result as ★★★ 01 May 2014 at 13:40

original
こんにちは
げんきですか?私はペイパルを待ます。あなたはまだ最後の請求書のコピーが必要でしょうか?

よろしくお願いします。
ER Sports

これはAndroid上のYahoo! Mailから送信されました

corrected
こんにちは
元気ですか?ペイパルでのお支払いちしおります。あなたはまだ最後の請求書のコピーが必要でしょうか?

よろしくお願いします。
ER Sports

これはAndroid上のYahoo! Mailから送信されました

Add Comment