Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 2 Reviews / 25 Apr 2014 at 18:27

chee_madam
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
English

IGI9113
Have you received the returned Geiger Counter yet?
I need to have proof you have reimbursed the full amount £421 back on the American Express card used for payment.
Please respond urgently as I need to claim this money back.
Do you have a phone number I can call to speak to you?

IGI空欄
I purchased a devastator transformer from you on the 8th of February and I'm sorry to say that it has been returned to you. Is there any chance I could arrange a second delivery please? Deepest apologies
Shane kalinski



Japanese

IGI9113
返品したガイガーカウンターはもう受け取られましたか?
支払いの際に使ったアメリカン・エキスプレスカードに、421ポンド分の全額が返金されたことの証明が必要です。
この金額を返金していただきたいので早急にご回答下さい。
電話でお話できるよう電話番号をお知らせいただけますか?

IGI空欄
2月8日、貴店よりトランスフォーマーのデバスターを購入しましたが、残念なことに、あなたの元へ返送されてしまいました。なんとかして再度配送していただけるようご手配いただくことは可能でしょうか?深くお詫び申し上げます。
Sane Kalinski

Reviews ( 2 )

hideyuki rated this translation result as ★★★★★ 26 Apr 2014 at 11:25

大変分かりやすい訳文だと思います。

chee_madam chee_madam 26 Apr 2014 at 15:53

hideyuki様
レビューしてくださりありがとうございました!

Add Comment
[deleted user] 52 TOEIC855(Test Of English for Internat...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 29 Aug 2014 at 12:21

すばらしいです。

Add Comment