Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Apr 2014 at 14:34

ty72
ty72 52
Japanese

どこもすばらしいの一言
ウィンザー城も古都バースも期待通り素敵な景観で大満足。ストーンヘンジは特に神秘的でパワースポット的な印象を強く感じ、非常に刺激的な寺空間を体験することが出来ました。とても充実したオプショナルツァーだったと思います。


ウインザー城&ストーンヘンジ&バース

一日で3か所も回れて良かったです。
ひとりのガイドさんがバスの中で超早いブリテッシュイングリッシュ
と日本語で街の様子などを紹介してくれます。
色んな国の方々と同じバスで面白かったです。

English

Amazing is the word

I was satisfied very much for the Windsor castle and old city Bath with the great view as expected.
Especially, I felt the mysterious image such as power spot for Stonehenge and experienced very stimulating space.I think very fulfilling optional tour.

Windsor castle and Stonehenge and Bath
It was good to round three areas for me in one day.
One tour guide intoroduced the city with super-speedy English and Japanese in the bus.
I enjoyed the passengers from several countries in the same bus.






( 日本語 ≫ 英語 )

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.