Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Apr 2014 at 04:29

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
French

9569
Le problème concerne 1 article(s).
"Amazon bonsoir, je vous envoie attaché au bordereau d'expédition et relitive frais de douane encourus par moi à l'achat pour le remboursement des frais de douane relatifs a la commande n° ●●, relatifs a la Barbie collector # W3331 Basi- : -Amazon bonsoir,
je vous envoie attaché au bordereau d'expédition et relitive frais de douane encourus par moi à l'achat pour le remboursement des frais de douane relatifs a la commande n° ●●, relatifs a la Barbie collector # W3331
Basic Collector 003#02

6364

on arrive à la date de livraison et toujours aucunes nouvelles... merci de me dire quand la commande a été envoyée et si il y a un suibvi merci


Japanese

9569
一商品についての問題。
” アマゾン こんばんわ。 注文番号 n° ●● バービーコレクション # W3331 ベーシックコレクター購入により発生した関税の領収書を返金していただくために発送用紙につけてあなたに送ります。(同じ文が二回繰り返されています)

6364
配達予定日になりましたが、何の連絡もありません。 商品がいつ発送されたのか、また追跡番号がある場合はそちらもお知らせ下さい。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.