Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Jul 2011 at 15:06

English

前回、MYUSから日本に送ってもらったとき、6個の品物のうち5個が壊れていました。とても悲しかったです(DHLが悪いです)。私はMYUSの皆さんを信頼しています。MYUSがとても大好きです。どの品物も大切なものなので、丁寧に頑丈に梱包してください。
お願い致します。

Japanese

The last time, I had MYUS send from Japan, but 5 of my 6 items were broken. I was so disapponted. (That's DHL's fault.) I trust on everyone in MYUS and I am very fond of . All of these items are precious for me, please bale up sturdily.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.