Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 06 Jul 2011 at 00:24

English

The good news for investors is that Zynga actually makes a profit. After a $53 million loss in 2009, it swing to a $90 million net profit in 2010. And profits grew 84 percent in the first quarter of 2011 to $11.8 million.

Zynga makes almost all of its money from the sale of virtual goods (95 percent of Q1 2011 revenues), and the rest is advertising. Advertising revenue grew 321 percent in the first quarter to $13 million, while online gaming revenue grew 127 percent to $222 million.

Japanese

投資家にとって良いニュースは、Zyngaは実際に利益をあげていることである。2009年度の$5300万の損失の後、2010年には純利益$9千万へと好転させた。そして、利益は2011年の第14半期において84%成長し、$1180万であった。

Zyngaの収益のほとんどは、仮想グッズの販売から(2011年第1四半期の収益の95%)のもので、残りは広告掲載による。広告料の収益の第1四半期での成長率は321%で、$1300万であり、オンラインゲームの収益成長率は127%で$2億2200万であった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.