Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Apr 2014 at 17:14

tweet0
tweet0 50
Japanese

■かざすやタッチが不要
NFCを実用化するとかざすやタッチするなどユーザのアクションが必要、iBeaconは近づくだけ、ノーアクションでも通信が可能

■ハード面の優位性
NFCはモバイル端末にNFCチップの搭載が必要、iBeaconはBluetooth LEの搭載で通信が可能

補足:iBeacon押しのAppleなのでiPhone にNFCは非対応。またAndoroid4.3以降はBluetooth LEに対応。


English

[No need to hold over or touch]
User's action such as touching or holding it over is required when you practicalize NFC. You just need to get closer with iBeacon, no action is needed to communicate.
[Superiority in hardware]
Need to load NFC chip onto NFC mobile device. Communication is available with loading Bluetooth LE on iBeacon.

supplement: NFC is not incompatible for iPhone as Apple prefer iBeacon. Series after Andoroid4.3 is compatible with Bluetooth LE.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: IT系の記事です。