Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 18 Apr 2014 at 06:06
Select number of measurement cycles by setting PRST[1:0] register(1time, 4times, 8times, and 16times). Sensor
outputs interrupt signal or judgment result of detection/non-detection state by detecting threshold setting cycles
continuously. This function helps to decrease malfunction by noise such as flash of camera.
2.8. Resolution/Measuring time
ALS mode : Resolution and measuring time can be changed by setting RES_A[2:0] register.
PS mode : Resolution and measuring time can be changed by setting RES_P[2:0] register.
2.9. Maximum measurable range
ALS mode : Maximum measurable range can be changed by setting RANGE_A[2:0] register.
PS mode : Maximum measurable range can be changed by setting RANGE_P[2:0] register.
PRST[1:0]レジスタを(1倍、4倍、8倍、および16倍)設定することにより、測定サイクルの数を選択してください。センサーは、閾値設定サイクルを継続的に検出することによって中断信号もしくは検出/非検出状態の判定結果を出力します。 この機能は、カメラのフラッシュといったノイズによる誤動作を減らすのに役立ちます。
2.8. 分解能/測定時間
ALSモード:解像度と測定時間は、RES_A[2:0]レジスタを設定することで変更することができます。
PSモード:解像度と測定時間は、RES_P[2:0]レジスタを設定することで変更することができます。
2.9. 最大測定可能範囲
ALSモード:最大測定範囲はRANGE_A[2:0]レジスタの設定により変更することができます。
PSモード:最大測定範囲はRANGE_P[2:0]レジスタの設定により変更することができます。
Reviews ( 1 )
original
PRST[1:0]レジスタを(1倍、4倍、8倍、および16倍)設定することにより、測定サイクルの数を選択してください。センサーは、閾値設定サイクルを継続的に検出することによって中断信号もしくは検出/非検出状態の判定結果を出力します。 この機能は、カメラのフラッシュといったノイズによる誤動作を減らすのに役立ちます。
2.8. 分解能/測定時間
ALSモード:解像度と測定時間は、RES_A[2:0]レジスタを設定することで変更することができます。
PSモード:解像度と測定時間は、RES_P[2:0]レジスタを設定することで変更することができます。
2.9. 最大測定可能範囲
ALSモード:最大測定範囲はRANGE_A[2:0]レジスタの設定により変更することができます。
PSモード:最大測定範囲はRANGE_P[2:0]レジスタの設定により変更することができます。
corrected
PRST[1:0]レジスタを(1倍、4倍、8倍、および16倍)設定することにより、測定サイクルの数を選択してください。センサーは、閾値設定サイクルを継続的に検出することによって割込み信号もしくは検出/非検出状態の判定結果を出力します。 この機能は、カメラのフラッシュといったノイズによる誤動作を減らすのに役立ちます。
2.8. 分解能/測定時間
ALSモード:分解能と測定時間は、RES_A[2:0]レジスタを設定することで変更することができます。
PSモード:分解能と測定時間は、RES_P[2:0]レジスタを設定することで変更することができます。
2.9. 最大測定可能範囲
ALSモード:最大測定範囲はRANGE_A[2:0]レジスタの設定により変更することができます。
PSモード:最大測定範囲はRANGE_P[2:0]レジスタの設定により変更することができます。
滑らかな訳です。
This review was found appropriate by 100% of translators.
有り難うございます。