Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Apr 2014 at 00:46
日本の和菓子職人が作った桜プリン
パッケージには詩が書いてある
箱の和柄が綺麗
後から小物いれとして使えそう
ピンクの可愛いプリンがはいっている
プリンの中には桜の花びらが入っている
ピンクと透明の二層に別れたプリン
器に移してみる
なんて美しいのでしょう
桜の香織がする甘くて美味しい味
日本で人気の なめこキャラクター
キノコの人形なんて世界の中でも珍しいよね?
携帯電話のゲームでも無料で楽しめる
餌をあげて湿度を保つとなめこが生える
指でなぞり なめこを収穫
たまに珍しい新種が生まれてくるのが楽しい
A sakura pudding created by a Japanese sweets worker.
There is a poem written on the package.
The Japanese pattern of the box is beautiful.
It can also be used as an accessory case.
It contains a cute pink pudding.
There are sakura petals in the middle of the pudding.
A pink and transparent pudding separated in 2 layers.
I am transferring the container.
Look how beautiful it is.
It has the scent of the sakura and has a sweet and delicious flavor.
It is the famous Nameko character in Japan.
Mushroom dolls are also rare even in the world, right?
You can enjoy the mobile game for free.
Nameko can grow by giving it bait and maintaining moisture.
Harvest the Nameko by tracing the finger.
It is fun when rare types are born occasionally.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.よろしくお願いします★