Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Apr 2014 at 15:34

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

(1) I(We) shall pay the amount or amounts due, as evidenced by the account, not later than 30 days from date of invoice (Net 30). (2) If payment in full is not received by ○○ Ltd. by the due date, a service charge of 2% per month (24% per annum), shall run on the unpaid balance from said date until payment is made in full. (3) We acknowledge receipt of and agree to the ○○ Ltd. Terms and Conditions of Sale.




Japanese

1.アカウントによって証明されるように、私(たち)は請求書(ネット30)の日付から30日以内に、未払い額を納付しなければならない。
2.全額支払いが期日までに(株)○○によって受理されない場合は、支払いが全額なされるまで、月あたり2%(年率24%)のサービス料を、同日から支払いが完了するまで支払わなければならない。
3.我々は、○○株式会社の販売条件を受けとったこと認め、それに同意します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.