Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 58 / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 17:07
Japanese
但し、メンバーの組み合わせは未定ですので、応募されたメンバーが同じ回に出演する可能性があることを事前にご了承ください。
※②のお茶会は、別途お茶代2,000円が必要になり、当日現金にて入場の際にお支払いただきます。
※③の生電話は、応募時のポイントに応じ電話時間が変わりますが、100ptにつき1分となり、2,000pt(20分相当)を上限とさせていただきます。応募の際はメンバーを指定してご応募いただけ、且つ複数のメンバーに応募することも可能です。
Chinese (Simplified)
但是,由于成员组合尚未确定,您选择的成员有可能在同一次演出中出场,若出现这样的情况,请见谅。
※②的茶会另需2000日元的茶水费用,请于当天入场时准备好现金。
※③的本人电话,将由报名时的消费点数决定电话时间长短。每100点为1分钟,上限为2000点(相当于20分钟)。报名时请指定成员,可指定多人。