Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 14 Apr 2014 at 15:45

meridan
meridan 50 Hello! I'm a big fan of Japanese cul...
Japanese

12月29~31日の3日間、聖地・代々木第一体育館にて開催された恒例のカウントダウン・ライヴのセットリストが配信限定アルバムとしてiTunes・レコチョク・mora・mu-mo、その他配信サイトにて一斉に配信スタート!

詳しくは各サイトをチェック♪

※LIVE音源ではございません。オリジナル・アルバムの音源となります。

English

December 29th - 31st, for three days, the distribution of the limited edition album containing the countdown and live set list held in Holy land, Yoyogi and First Gymnasium, will start at once on iTunes, Rekochoku, · mora · mu-mo and other delivery websites.

check each site for details ♪

※This is not a live sound source. It will be the sound from the original album.

Reviews ( 1 )

mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamami rated this translation result as ★★★★★ 15 Apr 2014 at 00:05

original
December 29th - 31st, for three days, the distribution of the limited edition album containing the countdown and live set list held in Holy land, Yoyogi and First Gymnasium, will start at once on iTunes, Rekochoku, · mora · mu-mo and other delivery websites.

check each site for details ♪

※This is not a live sound source. It will be the sound from the original album.

corrected
December 29th - 31st, for three days, the distribution of the limited edition album containing the countdown and live set list held in Mecca, Yoyogi and First Gymnasium, will start at once on iTunes, Rekochoku, · mora · mu-mo and other delivery websites.

check each site for details ♪

※This is not a live sound source. It will be the sound from the original album.

Add Comment
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。