Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 14 Apr 2014 at 11:44

berlinda
berlinda 50  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

IGI9964
こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
返金には以下の手続きが必要になります。
商品が税関にある場合でも、返金するためには形式上手続きが
必要になりますのでご協力をお願い致します。
手続きが完了後に返金手続きに入ります。

返金の手続き方法
Bへログインをお願い致します。
注文履歴から商品の返品、キャンセルの選択をお願い致します。
これで手続きは完了です。
この後にBから返金のタイミングについて詳細な連絡がいきますので
ご安心ください。

良い一日を

English

IGI9964
Hello
Thank for your contact.
You have to perform the following procedures to refund.
Even if the goods is in the Customs , the procedures will be required on the form in order to refund. Your cooperation is appreciated.
After the completion of procedure, I will enter the refund procedure.

How about the procedure of refund
Please log in to the B.
Please return the goods and select Cancel from the order history,
Procedure is now complete.
After this, B will contact you the details for the timing of the refund,
so pleasebe assured.

Have a nice day

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.