Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 53 / 0 Reviews / 11 Apr 2014 at 22:22
Japanese
ご連絡遅れまして申し訳ありません。
Panlocは必要なので、交換お願いいたします。
お待ちしておりますので。
ちなみに商品が届くまでどのくらいかかりますでしょうか?
よろしくお願いいたします。
了解いたしました。お待ちしております。
English
I'm sorry for writing to you this late.
Panloc is necessary, so I would like a replacement.
I will be waiting.
By the way, how long will it take for the package to arrive?
Best wishes.
Understood. I'll be waiting.