Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Apr 2014 at 20:46

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese



【SPECIAL BAND】
佐橋佳幸(G)/Dr.KyOn(Key)/SPAM(Per)/松原秀樹(B)/河村“カースケ”智康(Dr)
田中義人(G)/宮里陽太(Sax)/佐々木久美(Cho・Org)/大滝裕子(Cho) 他

料金 : アリーナ・スタンド指定席 7,500円(全席指定/消費税込)
※未就学児童入場不可
発売 : チケット一般発売 4月26日(土)10:00 予定

English

[SPECIAL BAND]
YOSHIYUKI SAHASHI(G)/Dr. KyOn (Key)/SPAM (Per)/HIDEKI MATSUBARA(B)/NORIYASU "KASUKE" KAWAMURA(Dr)
YOSHITO TANAKA(G)/YOTA MIYAZATO(Sax)/KNMI SASAKI(Cho, Org)/YUKO OTAKI(Cho) and others
Admission : Arena stand reserved seat 7,500 yen (All seats reserved/consumption tax included)
※Preschoolers entrance not allowed.
Public sale of tickets: Planned from 10:00 on April 26 (Sat)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。