Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 1 Review / 11 Apr 2014 at 19:54

stephen1825
stephen1825 60 hi,I am a filipino born and raised at...
Japanese







★カード収納ケース
表紙カラー:SLVER/GOLD
各¥1,500
名刺サイズのカードが30枚収納可能なカードホルダー。



【"だいちパグ"グッズ】




★バックチャーム
各¥1,000
各会場限定色有り。(数量限定)





★i-Phone5/5S ドレスステッカーケース
¥2,500











★i-Phone5/5S ドレスステッカーケース
¥2,500





★シュシュ(だいちパグ)
¥1,200

English

★Card Case
Cover Color: Silver /Gold
¥1,500 each
Business Card size card holder compatible for 30 pieces.



["Daichi Bag"goods]



★Bag Charm
¥1,000 each
Has each venues Limited edition colors.(Limited sale)



★i-Phone5/5S Dress Sticker Case
¥2,500





★i-Phone5/5S Dress Sticker Case




★ShuShu (Daichi Bag)
¥1,200

Reviews ( 1 )

mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamami rated this translation result as ★★★★ 17 Apr 2014 at 21:11

original
★Card Case
Cover Color: Silver /Gold
¥1,500 each
Business Card size card holder compatible for 30 pieces.



["Daichi Bag"goods]



★Bag Charm
¥1,000 each
Has each venues Limited edition colors.(Limited sale)



★i-Phone5/5S Dress Sticker Case
¥2,500





★i-Phone5/5S Dress Sticker Case




★ShuShu (Daichi Bag)
¥1,200

corrected
★Card Case
Cover Color: Silver /Gold
¥1,500 each
Card holder compatible for 30 pieces for the average business card size.



["Daichi Bag"goods]



★Bag Charm
¥1,000 each
Has each venues Limited edition colors.(Limited sale)



★i-Phone5/5S Dress Sticker Case
¥2,500





★i-Phone5/5S Dress Sticker Case




★ShuShu (Daichi Bag)
¥1,200

mechamami mechamami 17 Apr 2014 at 21:12

ShuShuはscrunchyです。

Add Comment
Additional info: 三浦大知はDAICHI MIURAとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。