Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 Apr 2014 at 00:57

mechamami
mechamami 50 I'm native in Japanese living in Cana...
Japanese

DHLに出荷してから、なくなったのなら保険をかけなかった私にも責任があると思いますが、出荷前の紛失は貴社の責任です。
誠実なお返事、期待しています。

English

If the bumper was lost after you'd shipped it to DHL, I agree that it was partly my fault that I didn't get the insurance on it. However, you do bear the liability for the lost before you shipped it to DHL.
I'm looking forward to your honest and sincere response.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.