Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 11 Apr 2014 at 00:56

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

DHLに出荷してから、なくなったのなら保険をかけなかった私にも責任があると思いますが、出荷前の紛失は貴社の責任です。
誠実なお返事、期待しています。

English

If it is lost after shipping to DHL, I also have responsibility because I didn't insure., buy if it happened before shipping, It is your company's responsibility.
I hope you will give me a honest reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.