Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Apr 2014 at 17:56
Japanese
2008 年には、オリコンシングルウィークリーランキング1 位を獲得した回数も全アーティスト中1位(2008 年11 月1 日時点)と、J-POP シーンにその名を轟かせる存在となる。
その圧倒的な人気は日本・韓国だけにとどまらず、中国、台湾、タイ、マレーシア等の アジアの各地域でもその名を轟かせており、2006 年、2007 年でのアジアツアーを成功させるまでに至っている。
Chinese (Traditional)
2008年,獲得ORICON每週排行榜第一位的次數是全藝人裡的1位(2008 年11 月1 日),是轟動J-POP界的存在。
那壓倒性的人氣並非只在日本及韓國,中國、台灣、泰國、馬來西亞等的亞洲各地也被那個名字所轟動,令到在2006年、2007年的亞洲巡迴演出成功。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。