Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 04 Apr 2014 at 14:25

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

2010 年4 月グループ活動が休止。
約1 年ぶりの長い休止を経て、2010 年11 月末、音楽活動を自制していたYUNHO とCHANGMIN により、当面の間2 人による東方神起の再活動が発表された。
アジア全域で待ち望まれていた再始動!
2011 年1 月26 日にリリースした「Why? (Keep Your Head Down)」はオリコン・着うたランキングとも断トツの1位を獲得し、変わらずの人気を実証した。

Chinese (Traditional)

2010年4月組合活動停止。
經過時隔約1年的長期停歇,2010年11月底,一直在自製音樂活動的YUNHO與CHANGMIN ,發表了暫時由表兩人重新開始東方神起的活動。
整個亞洲地區一直翹首以待的再啟動!
2011年1月26日發行的《Why?(Keep Your Head Down)》在公信榜(ORICON)·原唱鈴聲排名中也榮獲了絕對首位的第1名,確實證明了其始終不變的人氣。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 東方神起はTOHOSHINKIとしてください
全角文字は半角文字に置き換えてください。