Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Apr 2014 at 19:08

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

思いがけないスクープを見つけたりと楽しみ方は色々です
特定の地点や範囲、年代や特定の日付などで絞込をして、世界のあらゆる地域の写真をギャラリーに表示することを「CRUISEする」といいます
右上の「人気順」ボタンをタップするとユーザーがステキを押した数が多い順に一覧表示されます
スケールゲージ(gauge)を左右に移動して決定した距離の範囲内で撮影された写真の一覧が表示されます
写真右下「Xマーク」の数字:その写真の閲覧数
一度に
この場合選択できる写真は位置情報がある写真に限られます

English

Theare various ways to enjoy such as finding scoop you never expected.
Narrowing down specific point or area, time and specific date and displaying photos from around the world in gallary is called "CRUISE".
By tapping the upper right button "popularity" the list shows photos which users clicked likes in popularity order. Moving scale gauge (gauge) to left and right and the list of photos marked in specified distance ara are displayed.
"X mark" number on lower right of the photo: viewed number of that photo
Only photos with location information can be selected in this case.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.