Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → French )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Apr 2014 at 04:40

kaolie
kaolie 52 フランス在住13年目。 短大でフランス文学専攻。 日本語からフランス...
Japanese

評価 クレーム

こんにちは
ご連絡ありがとうございます。
この度はあなたにご迷惑をかけてすみません。
あなたに商品が無事に届かなく私は本当に残念です。
あなたの力になれずくやしいです。
再発防止に全力に取り組みます。
全額返金は完了しておりますのでご確認をお願いします。
あなたに幸運がありますように

PS
お願いがあります。
全額の返金は完了しましたのでBへクレーム(評価1)の撤回をお願い
できますでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します

French

Evaluation réclamation

Bonjour,

Merci de nous avoir contactés.
Nous tenons à nous excuser pour la gêne occasionnelle.
Il est très regrettable que vous n’ayez pas pu recevoir votre commande.
Sachez que nous ferons de notre mieux pour que ce fait ne reproduise plus.
Veuillez vérifier si notre remboursement a été bien effectué.

Cordialement.

PS

Nous avons une faveur à vous demander.
Etant donné que nous vous avons remboursé la totalité de votre commande, est-il possible de retirer votre réclamation ( évaluation 1 ) auprès de B ?
En vous remerciant.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.