Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Mar 2014 at 08:38

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

実は1点確認をさせて頂きたくメールしました。
私の商品説明の記載に1点あやまりがございました。この型番Model 12は12弦ギターなのですが、6弦ギターと記載しておりました。
手配するのは12弦ギターでお間違いなかったでしょうか。追加の商品の写真を添付いたしますので
合わせてご確認ください。
ご連絡をお待ちしております。

English

In fact, I am sending you this email to clarify about 1 thing.
There was an error in my product details. This Model 12 is a 12-string guitar, but it was indicated as a 6-string guitar.
I'd like to confirm with you if your order is for the 12-string guitar for sure. Kindly refer to the photo attached for the additional item and confirm your order.
I am certainly looking forward to receiving your reply.
Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.