Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Mar 2014 at 08:36

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

実は1点確認をさせて頂きたくメールしました。
私の商品説明の記載に1点あやまりがございました。この型番Model 12は12弦ギターなのですが、6弦ギターと記載しておりました。
手配するのは12弦ギターでお間違いなかったでしょうか。追加の商品の写真を添付いたしますので
合わせてご確認ください。
ご連絡をお待ちしております。

English

I am writing e-mail to confirm one point.
I found a mistake in my explalanation of the product.
This Model 12 is a 12 cord guitar, but I listed as "6 cord guitar".

Is it all right to understand that the guitar I should prepare is 12 cord guitar?
I attach the picture of additional product, and please check it.
I will be waiting for your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.