Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 28 Mar 2014 at 12:52

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

下記2点について、ご確認下さい。

刺繍の件ですが、海外からのご注文でしたので
英語版が良いかと思ってしまい、申し訳ございませんでした。

日本語版の刺繍アルバムにて承りました。

日本語版の場合、タイトルを選ぶことが出来ます。
下記より一つ、ご希望のタイトルをご選択下さい。

EMS送料について確認が出来ました。

送料を修正しましたので、宜しくお願いします。


追伸
もし、日本語を使われておりましたら、日本語でご返答頂けますと幸いです。

English

I would be grateful if you could confirm the following two points.

For the embroidery;
I am sorry that I thought it was better to use English version since the order was from overseas,

We would accept your order based on the Japanese embroidery album.

If your order is based on Japanese album version, you can chose a title, so please chose one preferable title among those listed below.

We have conformed the postage fee of EMS.

Please confirm the shipping charge as we have revised it.


P.S.
It is a great pleasure for us to have your reply in Japanese if you could.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: タイにお住まいの方です