Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Mar 2014 at 12:29

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

igi1557
I have received a letter today from parcel force asking for me to pay a customs charge of £20.81 on this product for me to receive the product.

Please can you pay this charge or issue me with a full refund? as you did not detail that the product would get a customs charge.

The letter says that the parcel will be returned to the sender after 20 days if it is not paid.

If you would like to pay the charge, can you go on:

www.p●●

Then click on 'Receiving a Parcel'

Then click on 'Pay Customs Charge'

and finally enter the following reference: ●●

Otherwise, can I have a full refund please?

Japanese

igi1557
小包業務係より今日通知が来て、この商品を受け取るために20.81ポンドの関税を支払うよう要求されました。

この代金を払っていただくか、そうでなければ全額返金していただけますか。あなたは、関税が取られることは明記されませんでしたから。

通知には、もし支払わなければ20日後に送り主のところに送り返すを書いてあります。

関税を支払ってくださるお気持ちがあれば、どうかwww.p●●に進んでください。。
それからReceiving a Parcel(荷物を受け取る)をクリックしてください。
その後、Pay Customs Charge(関税を支払う)をクリックしてください。
最後に、次の参照番号を入力してください。 ●●
もし、関税を支払ってくださらないなら、全額返金してくださいますか。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.