Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 1 Review / 27 Mar 2014 at 22:43

Japanese

外観は写真の通り一部破損もございますが、実用十分の機体です♪

各動作も点検済で、問題なくバッチリです♪

またアワーメーターは下記の通りです。

・通電時間 94×10H
・ドラム回転時間 17×10H
・テープ走行時間 14×10H
・スレッディング回数 39×10

加えて、一生懸命清掃も致しました♪

また上記の根拠として基本動作につきまして、

3月に都内専門店にて作動確認済ですので、

その点ご安心ください!

<付属品>
・DC電源ケーブル
・充電器
※写真に写っているもの全てです。

English

The appearance has a part of the damaged portion as the picture, but its airframe is enough practical.
I finished testing each operation and the result is no problem.
An hour meter is also as follows:
Energizing time 94×10H
Drum revolution time 17×10H
Tape transit time 14×10H
Number of threading 39×10

In addition to the above, I cleaned it up hard.
With regard to the basic operation as the above basis,
I checked operating at a specialist store in Tokyo in March, so please don't worry about the point.

<Accessories>
DC power cable
Charger
* All of the showing picture

Reviews ( 1 )

chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 28 Mar 2014 at 00:41

original
The appearance has a part of the damaged portion as the picture, but its airframe is enough practical.
I finished testing each operation and the result is no problem.
An hour meter is also as follows:
Energizing time 94×10H
Drum revolution time 17×10H
Tape transit time 14×10H
Number of threading 39×10

In addition to the above, I cleaned it up hard.
With regard to the basic operation as the above basis,
I checked operating at a specialist store in Tokyo in March, so please don't worry about the point.

<Accessories>
DC power cable
Charger
* All of the showing picture

corrected
There is a slight damage on the exterior as you can see from the picture, but its airframe is practical enough.
I finished testing each operation and found no problem.
An hour meter is also as follows:
Energizing time 94×10H
Drum revolution time 17×10H
Tape transit time 14×10H
Number of threading 39×10

In addition to the above, I cleaned it up thoroughly.
With regard to the basic operation as the above basis,
I checked its operation at a specialist store in Tokyo in March, so please don't worry about the point.

<Accessories>
DC power cable
Charger
* Everything shown in the picture is included.

外観ということでAppearanceとされたのだと思いますが、この場合、Exteriorのほうが近いと思われます。

momo1974 momo1974 28 Mar 2014 at 02:07

Thanks!

Add Comment