Translator Reviews ( French → Japanese )

Rating: 49 / 0 Reviews / 27 Mar 2014 at 21:22

hiro1981
hiro1981 49 翻訳勉強中です。 2001年から2006年まで大学でフランス語を専攻...
French


Afin de considérer le rétablissement de votre privilège de vendeur, nous exigeons de votre part un plan d’actions détaillant les étapes que vous allez mettre en place pour éviter les plaintes de toutes commandes non reçues dans le futur. Nous réviserons votre plan d’actions et déciderons si nous rétablissons votre privilège de vendeur.

Japanese

あなたの販売者としての権利を回復するためには、以後すべての注文に対するクレームを受け取らないようにするため、詳細にきちんとすべき段階を練った行動計画を求めます。あなたの行動計画を再検討し、あなたの販売者権利を戻すかどうかを決定します。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.