Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 26 Mar 2014 at 17:26

English

Commercially, rollers mounted on the end of levers are generally used to form the material down to the mandrel in both hand spinning and CNC metal spinning. Rollers vary in diameter and thickness depending upon the intended final use. The wider the roller the smoother the surface of the spinning; the thinner rollers can be used to form smaller radii.

Cutting of the metal is done by hand held cutters, often foot long hollow bars with tool steel shaped/sharpened files attached. In CNC applications, carbide or tool steel cut-off tools are used.

Japanese

商業的に、レバーの先に取り付けられたローラーは、一般的にハンド回転とCNC金属回転の両方で心棒へ素材を結成するのに使われます。ローラーは、最終な目的の使用により、直径と厚みが変わります。ローラーの幅が広がる程、回転加工の表面はスムースになり、細いローラーは、小さな半径を形成するのに使う事が出来ます。

金属の切断は、手で押さえて使用するカッターによって行われます。そして、それらはスチール製の鋭利にされたやすりの付けられた工具が、一フィート位の長さの内部が空洞になった棒で出来たものとなっております。CNCへの適用では、炭化物、またはスチール製の切断工具が使われます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.