Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Mar 2014 at 16:50

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Commercially, rollers mounted on the end of levers are generally used to form the material down to the mandrel in both hand spinning and CNC metal spinning. Rollers vary in diameter and thickness depending upon the intended final use. The wider the roller the smoother the surface of the spinning; the thinner rollers can be used to form smaller radii.

Cutting of the metal is done by hand held cutters, often foot long hollow bars with tool steel shaped/sharpened files attached. In CNC applications, carbide or tool steel cut-off tools are used.

Japanese

一般的に、絞り棒の端に取付けられたローラーは、材料をマンドレルに押し付ける圧力を掛けるために使用され、手絞り加工やCNC旋盤絞り加工の双方で使用されます。
ローラーの直径や厚さは最終使用目的により色々有ります。ローラーの幅が広ければ広いほど表面仕上げが滑らかになり、幅の薄いローラーは半径の小さい製品の加工に使用されます。

金属の切断には30センチ程のパイプに工具鋼の鋭利な歯が縦に並んだ手動のカッターを使います。CNC旋盤絞り加工では、カーバイドや工具鋼切断工具を使います。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.