Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 1 Review / 26 Mar 2014 at 00:25

14pon
14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
English

#amazon
We wanted to let you know that we received your return for your order 103-8015621-6377838.

If you're due a refund we'll send you an email confirming your refund once we've processed it. Refunds are processed within 2 business days of receiving your item. Once we process your refund it may take an additional 1-7 business days for your refund to be reflected in your bank or credit card account.

See our return policy for our returns timeline at www.amazon.com/help/returns

We look forward to seeing you again soon.

Note: this e-mail was sent from a notification-only e-mail address that cannot accept incoming e-mail. Please do not reply to this message.

Japanese

オーダーナンバー103-8015621-6377838の返品を受け付けましたので、お知らせいたします。

もし、返金が発生する場合は、処理後確認のご連絡をいたします。返金は、返品受領後、2営業日以内に処理いたします。お客様への返金処理がお客様の銀行口座もしくはクレジットカードに反映されるには、さらに1~7営業日を要します。

返品のスケジュールに関しましては、弊社返品規定をご覧ください。
www.amazon.com/help/returns

またのご利用をお待ちしております。

ご注意: 本メールはお知らせ専用のアドレスから発送されておりますので、メールを受け付けることができません。このメールには返信なさらないようお願いいたします。

Reviews ( 1 )

keikoterashima rated this translation result as ★★★★★ 29 Mar 2014 at 10:02

お上手です。勉強になりました。

14pon 14pon 29 Mar 2014 at 12:09

恐縮です。

Add Comment