Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Mar 2014 at 16:56

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
English

MIRROR CHROME FINISH OVER SOLID COPPER KETTLE

One of our traditional Old English favorites

Mirror chrome finish over solid copper, suitable for gas or electric hot plate use (not induction) 1.7 litre capacity.

- Nickel lined
- Ebonised beech handle
- Whistles on boiling

Cleaning directions: Wipe with a damp cloth & buff to shine.

One of our traditional Old English favorites to supply you with many years of hot water and happiness.

Japanese

固体銅にミラー・クロム仕上げをほどこしたケトル

我社の伝統的なオールドイングリッシュの人気製品のひとつ

固体銅面をミラー・クロム仕上げ(ガスまたは電気ホットプレート使用(誘導加熱式でないもの)に最適、容量1.7リットル。

- ニッケルの内張り
- 黒く着色したブナ製ハンドル
- 沸騰を笛で合図

掃除について: 湿った布と黄褐色で拭いて輝きを保ってください。

長年にわたりお湯を楽しく沸かしてくれる当社の伝統的なオールドイングリッシュの人気製品のひとつです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.